.......
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
.......

vilain poulet , vilain !!
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
Harman Kardon Citation One MK3 – Enceinte intelligente ...
99 € 179 €
Voir le deal

 

 traduction allemand

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
ZoUZoUiLLE

ZoUZoUiLLE


Nombre de messages : 185
Date d'inscription : 12/10/2006

traduction allemand Empty
MessageSujet: traduction allemand   traduction allemand Icon_minitimeDim 3 Déc - 9:58

Hast du mich von Dax angerufen?
ich hatte den Telefon in meinem Zimmer.
trotzdem hatte ich Lust dir zu treffen, und ich war bis Grepiac gekommen : ich habe dir über den weg gelaufen. du warst nicht in Dax.
Sie wandte einen verblüfften Gesicht zu mir:
Um wie viel Uhr? ich sage sie dass die Uhr nicht wichtig war, und dass ich nicht verstehe warum si diese Gesichte erfunden hatte.


voila le début si vous voulez la fin dites le
Revenir en haut Aller en bas
Leo 3:16

Leo 3:16


Nombre de messages : 359
Age : 36
Localisation : Capelle
Date d'inscription : 12/10/2006

traduction allemand Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand   traduction allemand Icon_minitimeDim 3 Déc - 10:02

Vas y met la fin stp Razz
Merci bien quand même Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
ZoUZoUiLLE

ZoUZoUiLLE


Nombre de messages : 185
Date d'inscription : 12/10/2006

traduction allemand Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand   traduction allemand Icon_minitimeDim 3 Déc - 10:57

aber ich bien zu dax gewesen! sagt sie.
ich glaubte es nicht . sie erkennte schliesslich, dass sie nur zwei tage darin gebleiben war, und dass sie nämlich aus grepiac mich angerufen hatte.
ich antworte sie nicht, und sie sagte mir nicht mehr.
ich betrachtete die (givré) strauchen und unbewegliche aus das lichts des fernlichts , auf die beide Seite der stasse, die weise dach den bauernhof...
aber wäre es in diese winters landschaft dass ich sie im grepiac für das letzte mal zurückbrachte. sie war noch hier, in der nähe von meiner, die beide hände aus ihre kinen, aber in ein paar tage wäre mir das dleichgültig wo sie war zu wissen, was sie tat , und wäre ich endlich befreit. ich könnte wieder lesen zubringen. ich hatte anderen Abenteueren


je précise il doit y avoir beaucoup de faute, je ne sais pas accorder les trucs avec les différents cas , certains mots sont a motié inventé parce-que je connaissait pas leur pluriel, voila
Revenir en haut Aller en bas
Leo 3:16

Leo 3:16


Nombre de messages : 359
Age : 36
Localisation : Capelle
Date d'inscription : 12/10/2006

traduction allemand Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand   traduction allemand Icon_minitimeDim 3 Déc - 11:11

Encore merci, oui j'ai repéré quelques erreurs Smile
Revenir en haut Aller en bas
jo

jo


Nombre de messages : 64
Age : 36
Localisation : anzin
Date d'inscription : 13/10/2006

traduction allemand Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand   traduction allemand Icon_minitimeDim 3 Déc - 11:52

une adresse pour faire les traductions
http://nouvelobs.reverso.net/textonly/default.asp
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction allemand Empty
MessageSujet: Re: traduction allemand   traduction allemand Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction allemand
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» DM d'allemand

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
....... :: Franglish ( français et anglais pour les boulets )-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser